Название: Куда ведут благие намерения
Персонажи: Дин,Сэм,Бобби
Жанр: джен, экшн
Статус: закончен
От автора: 3 сезон. все довольно уныло. бить автора тапком разрешается (не поверите, он живучий)
Пролог
ФИНАЛ
1922 год Кей-Вест, штат Флорида. Мастерская кукольных дел мастера Чарльза Уинкокса.
— Вот и готово, — Чарльз Уинкокс придирчиво оглядел поверх очков хрупкую фигурку, сидящей на столе куклы. — Сейчас наденем платье, и пойдем, — он продел крохотные ладошки в рукава и расправил складки кружевной оборки, — Рози, наверное, тебя уже заждалась. Ох, черт, — недовольно скривился он, пытаясь вдеть пуговицы в миниатюрные петельки. — Фух, — он облегченно выдохнул, справившись с нелегкой для мужских рук задачей. — Я думаю, эта коробка, как раз то, что надо. Ну, Байло-бэби, полезай сюда, тебе здесь должно понравиться!
— Мистер Уинкокс, — чернокожая служанка, открывшая двери особняка Мейнарда МакКина, судорожно всхлипнула, и уставилась покрасневшими глазами на гостя, — хозяин сегодня никого не принимает…
— Как это? — приветливая улыбка быстро слетела с лица Чарльза, уступив место настороженности, — Рози? Ей стало хуже? Как такое может быть? Отвечай, давай! — зажав коробку с куклой под мышкой, он вцепился негнущимися пальцами в плечо служанки. — Говори!
— Рози… она, — девушка замолчала, пытаясь справиться с подкатившим к горлу комком, но он прорвался наружу очередным всхлипом. — Я…
— Эх, — предчувствуя недоброе, Чарльз оттолкнул служанку, врываясь в пустынный холл. Взлетев вверх по лестнице, он пару секунд помялся у неплотно прикрытой двери кабинета Мейнарда, не решаясь войти. Но услышав щелчок передергиваемого затвора пистолета, решительно переступил порог.
— А! Ты пришел… — Мейнард повернулся на вращающемся кресле лицом к гостю, со стуком опустив оружие на крышку стола. — Ты вовремя, — пьяно хихикнул он, окончательно выпустив из рук пистолет. — Я тут надумал… — он посмотрел на свои пустые ладони, как будто видел их в первый раз, — а впрочем, не надо тебе этого знать… — Продолжая что-то бормотать себе под нос, он потянулся к полупустой бутылке виски, и не найдя поблизости стакана, хлебнул прямо из горла.
Чарльз, переминаясь с ноги на ногу, несмело приблизился к столу и опустился в кресло напротив. Только теперь он заметил, что так и продолжает держать коробку под мышкой, и переложил ее на колени.
— Ты ее принес, — Мейнард уставился мутными глазами на полупрозрачную упаковку, под которой угадывались контуры куклы.
— Как и договаривались, — Чарльз удивился, насколько глухо прозвучал его голос, — сегодня срок.
— Да… — протянул Мейнард, снова прикладываясь к бутылке, — срок. Сколько мы уже друг друга знаем? А?
— Это пятая… — Чарльз бросил быстрый взгляд на куклу, — значит уже пять лет прошло.
— Пять лет! — зарычал Мейнард и Чарльз вздрогнул от грохота разбившейся о стену бутылки. Один из осколков, отскочив рикошетом, больно царапнул щеку, но он так и остался сидеть, не шевельнувшись. — Пять лет я якшался с дьяволом, выторговывая по году жизнь для своей дочери!
— Я не дьявол, — встрепенулся Чарльз, но наткнувшись на безумный взгляд МакКина, быстро опустил глаза. — Вы сами меня попросили…
— Да, я попросил, — продолжал беситься Мейнард, — она умирала, и я был готов на все. Но скажи, признайся мне теперь, когда уже… — он осекся, словно, боясь сболтнуть лишнее. — Скажи, как ты это делаешь?
Чарльз невольно отпрянул, когда МакКин перегнувшись через стол, уставился на него в ожидании ответа.
— Я… — замотал головой Чарльз, — я не знаю, что вам сказать…
— Давай, я скажу, — МакКин откинулся в кресле, продолжая сверлить мастера ненавидящим взглядом. — Ты, Чарльз Уинкокс, кукольных дел мастер, стал известен тем, что куклы, сделанные твоими руками, отпугивают дух смерти, так что больной ребенок, подержав такую игрушку, может прожить еще немного.
— Я… — попытался снова заговорить Чарльз, — я просто хотел помочь…
— Заткнись! – рявкнул МакКин, — дай мне сказать!
Чарльз подождал, пока он, откупорив новую бутылку, сделает жадный глоток. Виски, не попавшее в горло, стекало на воротник рубашки, но Мейнард не замечал этого. Оторвавшись от бутылки, он снова уставился на гостя.
— Я не хотел знать, как ты это делаешь, и я закрывал глаза, пока это помогало моей Рози… — он хлопнул ладонью по столу и заговорил уже тише. — Но ты, Чарльз, ты ведь не хуже меня должен был знать, что дьявол ничего не дает даром, и когда-нибудь он потребует свой выкуп! Все! Уходи!
— Как уходить? Я принес Байло-бэби…
— Уже ничего не надо, — мрачно проговорил МакКин, и Чарльзу пришлось напрячь слух, чтобы услышать его последующие слова. — Сегодня Рози утонула в пруду.
— Этого не может быть! — Чарльз вскочил, с грохотом отодвинув кресло, коробка полетела на пол и кукла, вывалилась наружу.
— Уходи, кому сказал! — дуло пистолета уставилось на Чарльза, — я тебя пока по-хорошему прошу… и будь прокляты твои игрушки!
Чарльз пришел в себя только в холле. Опередив служанку, которая поспешила выскочить ему навстречу, он успел схватиться за ручку двери, когда наверху раздался выстрел…
Глава 1
«Тело мужчины неловко запрокинулось на бок, удерживаемое от падения поручнем кресла. Алая струйка крови из раздробленного виска медленно стекала на пол, увеличивая темную лужу под столом, которая расползаясь, достигла лежащей неподалеку миниатюрной фигурки. Когда кружевная оборка набухла от крови, кукла шевельнула головой и ее длинные ресницы вздрогнули…»
— Сэм, эй, чувак, проснись!
Сэм мотнул головой, разминая затекшую от неудобной позы шею, и одновременно пытаясь почувствовать ноги, зажатые в капкане пассажирского сидения Импалы.
— Опять какая-нибудь хрень приснилась? — Дин обернулся к младшему, но повстречавшись с лохматым затылком, быстро перевел взгляд обратно на дорогу. — Ладно, как хочешь, принцесса. — В ответ недовольно хмыкнули, и в машине снова повисло молчание.
Сэм прикрыл веки, когда в глазах зарябило от пролетавшего за окном частокола деревьев, с редкими клочьями потрепанных листьев. Откат тяжелой полудремы, отдавал тупой болью в висках, вынуждая искать прибежище в тишине, и Сэм был признателен брату за молчавшее радио.
— Черт! — Дин замешкался, хлопая по карманам куртки, в поисках завалившегося в подкладку телефона и взвывший рингтон, набирая обороты, заставил Сэма болезненно поморщится. — Бобби?
Брови Сэма удивленно взлетели вверх, когда он поймал взгляд брата. Они расстались с Бобби несколько часов назад после совместной охоты и такой скоропостижный звонок, означал только одно – новое дело.
***
— Сэм, я выгляжу как придурок! — Дин раздраженно дернул ворот застегнутой до последней пуговицы рубашки, в надежде ослабить тугой узел галстука. Толпящиеся в холле люди, и монотонный гул голосов начинали действовать ему на нервы.
— Ты и ведешь себя как придурок, — зашипел над ухом Сэм, не забывая при этом мило улыбаться по сторонам. — Не трогай! — перехватил он снова потянувшуюся к галстуку руку.
— Отвали от меня! — дернулся Дин, — лучше иди, зарегистрируйся, — он кивнул в сторону небольшой очереди.
— А ты что будешь делать? — сузил глаза Сэм.
— Я пойду, прогуляюсь, — Дин со скучающим видом огляделся по сторонам. — О!
— Куда ты смотришь? — обеспокоенно завертел головой Сэм. — Диииин! — он дернул брата за рукав в попытке отвлечь от слишком пристального созерцания аппетитной брюнетки.
— «Дамы и господа, до начала аукциона остается десять минут, всем, кто еще не успел подать заявки на участие, просьба подойти к стойке регистрации…»
— Понял? — Дин прислушался к льющемуся из динамиков голосу, — давай быстрей! — подтолкнул он заупрямившегося младшего в спину. — Когда ты вернешься, я буду здесь…
***
- Тебе надо больше спать, - Дин подтолкнул начавшего клевать носом брата.
- Скоро наш лот? – спохватился Сэм, устремив взгляд поверх голов впередисидящих на ведущего торги. «Лицитатор» всплыло в голове вычитанное из правил ведения аукциона слово, хотя Сэм сравнил бы его, скорее с дирижером только с молотком вместо палочки. Любой охотник позавидовал бы его скорости реакции на малейшее движение или перемену в выражение лица покупателя. Расколов витавшее в воздухе напряжение, он заставил перерасти его в чувство азарта, и с каждым ударом молотка все глубже затягивал участников торгов в его пучину. Из транса Сэма вывел очередной пинок брата.
- Эй, ты меня слушаешь? – Дин подсунул каталог прямо ему под нос и для пущей убедительности постукивал пальцем по одной из позиций. – Еще два, а потом будет наша Барби…
- Да понял я, - Сэм отпихнул от себя руки Дина, - только не Барби, а Байло.
- Не спорю, - мгновенно сдался Дин, - это ведь ты у нас девчонка, и значит, лучше меня разбираешься в кукольных именах.
Сэму оставалось, только молча закатить глаза и опять переключиться на наблюдение за торгами. Но через несколько минут разговор возобновился.
- Сэм что мы все-таки тут делаем?
- У?
- Хорошо, давай, перефразируем, чтобы тебе было понятней. – Дин, перехватив пару недовольных взглядов соседей, наклонился поближе и сбавил тон. – Я, наверное, что-то упустил в твоей жизни, если вы с Бобби успели снюхаться у меня за спиной…
- У тебя паранойя, - так же тихо ответил Сэм, пытаясь поставить точку в разговоре.
- Я предупреждал этого старого ворчуна, чтобы он не потакал тебе в твоих…
- Дин, ты не можешь мне запретить пытаться тебя спасти, - отчеканил Сэм, глядя в упор на брата. Дин смутился и быстро отвел глаза.
- Сэм, я не ребенок, и детские игрушки мне не помогут, - он снова взглянул на профиль брата. – Я просто не хочу, чтобы ты каждый раз цеплялся за соломинку, - добавил он уже мягче, заметив как Сэм, опустив голову, крепко сжал кулаки.
***
- Сколько? – ошарашено присвистнул Дин, услышав стартовую цену Байло-бэби.
- Заткнись, - шикнул на него Сэм, - это тебе не какая-нибудь китайская подделка.
- Пошли отсюда, - дернулся Дин, - у нас уже нет таких денег.
- Сиди!
- Эй, ты совсем рехнулся! – возмутился Дин, заметив, как брат подает знак аукционисту.
- Вас понял, молодой человек, - мгновенно среагировал тот, стремительно взвинчивая цену лота.
Сидящий впереди пожилой мужчина с огромной бородавкой на носу обернулся, и, смерив Сэма недовольным взглядом, едва заметным жестом отвлек внимание ведущего на себя.
- Отлично, сэр! Господа, обратите внимание, эта кукла – последняя работа Чарльза Уинкокса, сделанная им на заказ для семьи МакКин. Про нее ходит множество легенд… О! Молодой человек решил не сдаваться, похвально! Эта вещь послужит достойным украшением вашей коллекции…
- Сэм, прекрати сейчас же! – заерзал на стуле Дин, бросая косые взгляды в сторону бородавчатого, который, судя по затянувшейся паузе, намеревался выйти из борьбы. – Что мы будем делать, если он сейчас свалит?
Но ведущий не спешил расставаться с таким ценным лотом и, выдержав небольшую паузу, продолжил: одна из таких историй рассказывает о том, что эта кукла была похоронена вместе с дочерью МакКинов – Рози. Но спустя 12 лет, в 1934 году мать Рози, Мэри Ванесса МакКин, обнаружила похожую куклу в лавке старьевщика и купила ее…
- И вы хотите сказать, что эта была та самая Байло? – в высоком женском голосе проскальзывали нотки скептицизма.
- Не исключено, мадам, - широко улыбнулся рассказчик. – Спустя несколько лет, при переносе семейного склепа МакКинов, покой Рози пришлось потревожить, но как ни странно, игрушки в руках мертвой девочки обнаружить не удалось…
- Сэр? – внезапно отвлекся он на проявление активности со стороны бородавчатого клиента.
- Сэээм, - глухо прорычал Дин.
- Да я и не собирался, - усмехнулся Сэм, равнодушно наблюдая, как после третьего удара молотка счастливый обладатель бородавки на носу принимает поздравления от ведущего торгов.
***
Сэм едва успел отскочить от внезапно распахнувшейся двери.
- Расстроились? – новый хозяин Байло с сочувствием уставился на своего невезучего соперника. Увидев Сэма, он резко оборвал веселую мелодию, которую насвистывал себе под нос, покидая комнату. Но продолжал в такт дирижировать позолоченной ручкой, позабыв убрать ее в карман после подписания протокола аукциона. Сэм неопределенно качнул головой, но выражение лица его собеседника не изменилось. – Вижу, что расстроились. А давайте сделаем так, - заговорщицки подмигнул ему бородавчатый, пряча ручку в нагрудный карман.- Давайте мы это дело отметим! Здесь прямо в здании находится отличный ресторанчик… - осекся он, не заметив встречного энтузиазма. – Ах, да, я забыл представиться, - Дэвид МакКин!
- Как? – удивленно распахнул глаза Сэм, - как тот МакКин? Ну, бывший хозяин Байло?
- Да, именно так, - добродушно усмехнулся Дэвид, - но, заметьте себе! – он поднял вверх указательный палец. – Уже не бывший! А как мне к вам обращаться?
- Ой, простите! – заторопился Сэм, протягивая новому знакомому руку, - Сэм, Сэм Хьюсон.
Дин из глубины коридора удивленно наблюдал как его брат, чуть ли не под руку с бывшим конкурентом проследовал в ресторан.
- Это что еще за фигня? – пробормотал он, срываясь вслед за ними.
***
- Я угощаю! – замахал руками МакКин, - и не возражать!
Сэм откинулся на стуле, пока Дэивид был занят подоспевшим официантом и с интересом завертел головой по сторонам, как вдруг наткнулся на строгий взгляд Дина, сидящего неподалеку.
- «Ну и?» - задала вопрос приподнятая бровь Дина.
Сэм оглянулся на Дэвида, но тот погрузился в изучение карты вин, готовясь с размахом отметить долгожданное приобретение. Состроив бровки домиком брату, и сдобрив это для пущей убедительности щенячьим выражением глаз, он вернулся к разговору с МакКином.
- Так мы отмечаем возвращение реликвии обратно в семью?
- Да… столько лет прошло, аж не верится, - улыбнулся своим мыслям Дэвид.
- А то, что рассказывал аукционист это правда?
- Это вы про эту байку? – хитро прищурился МакКин, но тут же отвлекся, отдавая последние наставления официанту. – Так о чем мы? - он вопросительно уставился на Сэма, потеряв нить разговора.
- Ведущий говорил, что Мэри МакКин купила Байло у старьевщика. Как вышло, что вы ее снова потеряли?
- А… - задумчиво протянул Дэвид, - вот вы о чем. – Мне не очень приятно вспоминать эту историю, но ладно, - он решительно рубанул воздух рукой, - только для начала выпьем!
Спустя пару бокалов МакКин уже чувствовал себя готовым поделиться с незнакомцем своей семейной историей.
- После того, как Мэри – то есть моя бабка принесла куклу в дом, врачи обнаружили у нее признаки психического расстройства. Может, Байло напомнила ей о перенесенных потерях – сначала дочь, а потом муж… Несчастная женщина, - пьяно всхлипнул он. – Вскоре она полностью впала в безумие, имение пришло в запустение. И в 1952 году Мэри выбросилась из окна, прижимая к груди эту куклу.
- Сочувствую вашему горю, - поспешил отозваться Сэм, подливая собеседнику вина.
- Не стоит, я был тогда еще совсем ребенком, - быстро успокоился МакКин.
- А что было потом?
- Потом в Америке настал бум оккультизма и в 1969 году мой отец превратил дом Мэри в музей. А в 1995 году Байло исчезла из музея в Кей-Весте. Я даже давал объявление о пропаже в Интернете… эх, наливай еще!
- Дин, я не хочу спать, - попытался сопротивляться Сэм, отпихивая руки брата, настойчиво подталкивающие его к кровати.
- Да? – Дину последним пинком удалось уронить упрямца на кровать. – И что ты собираешься делать в таком состоянии? Спеть мне караоке?
- А хочешь, спою? – Сэм резко сел, отчего комната зашаталась, создавая иллюзию корабельной качки. Проглотив подступающую к горлу тошноту, он поспешил опустить голову на подушку и закрыл глаза.
Дин присел рядом, наблюдая, как постепенно разглаживаются хмурые складки на лице брата. Но стоило ему приподняться, как цепкие пальцы до боли сжали его запястье, усаживая обратно. – Ты знаешь, он мне сказал, что их было пять…
- Спи, Сэмми, - Дин свободной рукой подтянул повыше сползающее покрывало.
- Пять! Дин, - Сэм распахнул глаза, пытаясь поймать ускользающий взгляд брата. – Ты понимаешь, что это значит? Каждая – по году, это уже пять лет! Это же куча времени, мы бы могли…
- Тшшш, успокойся. Завтра мне все расскажешь, - Дин посидел еще немного, чувствуя, как постепенно ослабевает железная хватка на его запястье и, убедившись, что брат заснул, погасил лампу на прикроватной тумбочке.
***
Путешествие к югу поздней осенью, давно Винчестерам не выпадала такая удача. Совместить приятное с полезным – закончить очередное дело и посвятить несколько дней себе. Может быть, даже поваляться на пляже, вбирая кожей по-летнему жаркое солнце Флориды. Тропический климат расслабляет, заставляя мысли лениво течь в голове, настраивая их на режим созерцательности и полностью отключая анализ и логику. Просто полюбоваться пальмами, подступившими к самой воде. Волны нет, берег не широкий, песок с обломками коралловых рифов, прозрачная вода, стайки рыб, водоросли…
Дин мотнул головой, стряхивая окутавшее его наваждение. Не хватало еще заснуть за рулем! Справа солнце, наперегонки с Импалой, бежало за горизонт, то ныряя в густую поросль деревьев, то снова выныривая в просветах между ними. Огненный след заката быстро съедался чернильными сумерками, грозящихся нагнать и поглотить обоих беглецов.
Сэм уже несколько часов подряд усиленно пялился в лэптоп, игнорируя попытки Дина привлечь к себе внимание. Вздохи и мимолетно брошенные взгляды так и не смогли проникнуть за стену показного равнодушия, за которой спрятался обиженный Сэмми.
День не задался сразу у обоих. Сэма мучило последовавшее вслед за пробуждением похмелье. Дин дергался и психовал, демонстрируя, как это только у него одного получалось целый фейерверк эмоций – от сочувствия до сарказма. Ругая брата за самодеятельность, Дин наотрез отказывался ехать в Кей-Вест, аргументируя это тем, что тот заблюет ему всю машину. Сэма, в свою очередь, бесило его виртуозное владение техникой «увиливания от серьезных разговоров». Вдоволь набранившись, как пожилая супружеская пара, внезапно очутившаяся в шаге от развода, они немного поостыли. Дин, бросив на брата тяжелый взгляд, в котором читалось: «пускай будет по-твоему» с силой швырнул их сумки в багажник. Затем громко хлопнув дверью со стороны водителя, завел мотор и вырулил на Южное шоссе.
***
На рассвете Сэму удалось-таки выгнать брата на заднее сидение Импалы. Подъезжали к Майами: пропасть светофоров и бесконечные пробки способствовали тому, что Дин сдал штурвал практически без боя. Поэтому растянувшийся на бесконечные мили город Сэм проехал в благоговейной тишине, иногда нарушаемой возней Дина за спиной, в тщетных попытках устроиться поудобнее. Но даже периодические толчки в спину не входили, ни в какое сравнение с бодрствующим Дином, попавшим в дорожный затор. Оставшиеся 160 миль по мостам до острова Кей-Вест Сэм промчался, не уставая возносить благодарные молитвы богу сновидений.
С одной стороны – голубой океан, песок и бело-пыльные берега, с другой - Мексиканский залив с мангровыми болотами и разбросанными по ним яхтами и катерами. Но насладиться во всей полноте дорожной романтикой помешало пробуждение Дина в ожидаемо скверном настроении.
- Сколько время? – прохрипел он севшим ото сна голосом, прикрываясь ладонью от наглых солнечных лучей.
- Скоро десять. Спи, еще не приехали.
- Поспишь тут, - Дин сел, зевая и лениво потягиваясь. – Такое чувство, что меня пропустили через мясорубку. - Он замолчал, прислушиваясь к своим ощущениям, - жрать хочется, - глубокомысленно произнес он, втайне надеясь застать этим Сэма врасплох.
- Лови, - Сэм перекинул через плечо промасленный пакет.
- У, - на заднем сидении зашуршали бумагой, и по салону разнесся дух жареных котлет. – А ты давай, шевели поршнями, - пробурчал Дин, поймав в зеркале самодовольный взгляд брата.
- Куда спешить? Мы же не сунемся за Байло среди бела дня?
- Сэмми, ты бессердечный, - изрек Дин с половиной гамбургера за щеками и, проглотив кусок, продолжил. – И хотя это не я, пил на днях на брудершафт с МакКином, и клялся ему по пьяни в вечной любви…
- Сволочь, я так и знал, что ты подслушиваешь…
- Ты можешь упрекнуть в этом еще добрую половину ресторана, - ничуть не смутился Дин. – Так вот, но даже я понимаю, что чем больше времени твой приятель проведет со своей игрушкой, тем больнее будет расставание.
***
Огромный рыжий таракан, величиной с пол ладони сидел на грязном ковре, недовольно шевеля усами, и не спешил убираться с приходом постояльцев. Но Винчестеры, давно научившиеся отвоевывать жизненное пространство у подобного рода живности, и на этот раз не спасовали. Тяжелая сумка, чуть не превратившая насекомое в липкое пятно, заставило мигом позабыть об имперских замашках и поспешно уступить жилплощадь новым владельцам, бдительно следя за обстановкой сквозь дырку в плинтусе.
- Я сгоняю в музей, посмотрю, там ли наша Барби, - Дин провел рукой по влажным после душа волосам. – А ты сиди, - притормозил он готового сорваться следом младшего, - вдруг там будет МакКин. Еще подумает, что ты его преследуешь…
В последствие Сэм, конечно, пожалел, что отпустил брата одного. Как выяснилось позднее, Дин, крутанувшись в музее и не обнаружив там Байло, решил заняться исследованием окрестностей. Каким образом он очутился в доме Хемингуэя, осталось загадкой для него самого, да и сам факт посещения этой достопримечательности вызывал поначалу сомнения, которые окончательно развеял лишь завалявшийся в кармане куртки билет. Но с другой стороны, откуда он тогда узнал, что именно Хемингуэй завел традицию совершать каждодневный тур по кабакам Кей-Веста? Твердо решив последовать примеру классика, Дин пришел в себя лишь на закате, в самой гуще толпящегося на пляже народа – наркоманов, геев, хиппи и просто людей, воспринимающих жизнь легко и свободно. Здесь солнце бросало свой последний луч на американский берег и разношерстное собрание, торжественно проводив его восвояси, растянулось праздничным хороводом по улицам и окрестным кабакам. Оставшись в одиночестве, Дин взглянул на потухший экран телефона и беззвучно выругавшись, заторопился в мотель.
- Сэм…
- Дииин…
Они столкнулись у дверей мотеля. Виноватый вид и запах перегара живо нарисовали Сэму картину предшествующих событий. Раздраженно оттеснив плечом не пытающегося сопротивляться старшего, он протиснулся в двери и быстро зашагал мимо стойки ресепшена к коридору. Дин, немного помялся в нерешительности, но после, сквасив полную раскаяния физиономию, обреченно поплелся следом.
***
- Ты уверен, что его нет дома? – прошептал Дин, вскрывая отмычками черный вход особняка МакКина.
Сэм, изучивший со всех сторон темные окна здания и, не заметив за ними признаков жизни, утвердительно кивнул головой.
- Ну, смотри, - Дин тихо толкнул открывающуюся во внутрь дверь.
Лунный свет косыми полосами расчертил полы на длинные сектора. Внутри дома было достаточно светло, поэтому Дин, продвигаясь вперед, выключил фонарик.
- Дин!
Услышав громкий оклик брата, Дин заторопился, почуяв недоброе. Влетев в комнату, куда только что вошел Сэм, он застыл, как вкопанный: тело мужчины неловко запрокинулось на бок, удерживаемое от падения поручнем кресла. Алая струйка крови из раздробленного виска медленно стекала на пол, увеличивая темную лужу под столом, которая расползаясь, достигла лежащей неподалеку миниатюрной фигурки…
Персонажи: Дин,Сэм,Бобби
Жанр: джен, экшн
Статус: закончен
От автора: 3 сезон. все довольно уныло. бить автора тапком разрешается (не поверите, он живучий)
Пролог
ФИНАЛ

— Вот и готово, — Чарльз Уинкокс придирчиво оглядел поверх очков хрупкую фигурку, сидящей на столе куклы. — Сейчас наденем платье, и пойдем, — он продел крохотные ладошки в рукава и расправил складки кружевной оборки, — Рози, наверное, тебя уже заждалась. Ох, черт, — недовольно скривился он, пытаясь вдеть пуговицы в миниатюрные петельки. — Фух, — он облегченно выдохнул, справившись с нелегкой для мужских рук задачей. — Я думаю, эта коробка, как раз то, что надо. Ну, Байло-бэби, полезай сюда, тебе здесь должно понравиться!
— Мистер Уинкокс, — чернокожая служанка, открывшая двери особняка Мейнарда МакКина, судорожно всхлипнула, и уставилась покрасневшими глазами на гостя, — хозяин сегодня никого не принимает…
— Как это? — приветливая улыбка быстро слетела с лица Чарльза, уступив место настороженности, — Рози? Ей стало хуже? Как такое может быть? Отвечай, давай! — зажав коробку с куклой под мышкой, он вцепился негнущимися пальцами в плечо служанки. — Говори!
— Рози… она, — девушка замолчала, пытаясь справиться с подкатившим к горлу комком, но он прорвался наружу очередным всхлипом. — Я…
— Эх, — предчувствуя недоброе, Чарльз оттолкнул служанку, врываясь в пустынный холл. Взлетев вверх по лестнице, он пару секунд помялся у неплотно прикрытой двери кабинета Мейнарда, не решаясь войти. Но услышав щелчок передергиваемого затвора пистолета, решительно переступил порог.
— А! Ты пришел… — Мейнард повернулся на вращающемся кресле лицом к гостю, со стуком опустив оружие на крышку стола. — Ты вовремя, — пьяно хихикнул он, окончательно выпустив из рук пистолет. — Я тут надумал… — он посмотрел на свои пустые ладони, как будто видел их в первый раз, — а впрочем, не надо тебе этого знать… — Продолжая что-то бормотать себе под нос, он потянулся к полупустой бутылке виски, и не найдя поблизости стакана, хлебнул прямо из горла.
Чарльз, переминаясь с ноги на ногу, несмело приблизился к столу и опустился в кресло напротив. Только теперь он заметил, что так и продолжает держать коробку под мышкой, и переложил ее на колени.
— Ты ее принес, — Мейнард уставился мутными глазами на полупрозрачную упаковку, под которой угадывались контуры куклы.
— Как и договаривались, — Чарльз удивился, насколько глухо прозвучал его голос, — сегодня срок.
— Да… — протянул Мейнард, снова прикладываясь к бутылке, — срок. Сколько мы уже друг друга знаем? А?
— Это пятая… — Чарльз бросил быстрый взгляд на куклу, — значит уже пять лет прошло.
— Пять лет! — зарычал Мейнард и Чарльз вздрогнул от грохота разбившейся о стену бутылки. Один из осколков, отскочив рикошетом, больно царапнул щеку, но он так и остался сидеть, не шевельнувшись. — Пять лет я якшался с дьяволом, выторговывая по году жизнь для своей дочери!
— Я не дьявол, — встрепенулся Чарльз, но наткнувшись на безумный взгляд МакКина, быстро опустил глаза. — Вы сами меня попросили…
— Да, я попросил, — продолжал беситься Мейнард, — она умирала, и я был готов на все. Но скажи, признайся мне теперь, когда уже… — он осекся, словно, боясь сболтнуть лишнее. — Скажи, как ты это делаешь?
Чарльз невольно отпрянул, когда МакКин перегнувшись через стол, уставился на него в ожидании ответа.
— Я… — замотал головой Чарльз, — я не знаю, что вам сказать…
— Давай, я скажу, — МакКин откинулся в кресле, продолжая сверлить мастера ненавидящим взглядом. — Ты, Чарльз Уинкокс, кукольных дел мастер, стал известен тем, что куклы, сделанные твоими руками, отпугивают дух смерти, так что больной ребенок, подержав такую игрушку, может прожить еще немного.
— Я… — попытался снова заговорить Чарльз, — я просто хотел помочь…
— Заткнись! – рявкнул МакКин, — дай мне сказать!
Чарльз подождал, пока он, откупорив новую бутылку, сделает жадный глоток. Виски, не попавшее в горло, стекало на воротник рубашки, но Мейнард не замечал этого. Оторвавшись от бутылки, он снова уставился на гостя.
— Я не хотел знать, как ты это делаешь, и я закрывал глаза, пока это помогало моей Рози… — он хлопнул ладонью по столу и заговорил уже тише. — Но ты, Чарльз, ты ведь не хуже меня должен был знать, что дьявол ничего не дает даром, и когда-нибудь он потребует свой выкуп! Все! Уходи!
— Как уходить? Я принес Байло-бэби…
— Уже ничего не надо, — мрачно проговорил МакКин, и Чарльзу пришлось напрячь слух, чтобы услышать его последующие слова. — Сегодня Рози утонула в пруду.
— Этого не может быть! — Чарльз вскочил, с грохотом отодвинув кресло, коробка полетела на пол и кукла, вывалилась наружу.
— Уходи, кому сказал! — дуло пистолета уставилось на Чарльза, — я тебя пока по-хорошему прошу… и будь прокляты твои игрушки!
Чарльз пришел в себя только в холле. Опередив служанку, которая поспешила выскочить ему навстречу, он успел схватиться за ручку двери, когда наверху раздался выстрел…
Глава 1
«Тело мужчины неловко запрокинулось на бок, удерживаемое от падения поручнем кресла. Алая струйка крови из раздробленного виска медленно стекала на пол, увеличивая темную лужу под столом, которая расползаясь, достигла лежащей неподалеку миниатюрной фигурки. Когда кружевная оборка набухла от крови, кукла шевельнула головой и ее длинные ресницы вздрогнули…»
— Сэм, эй, чувак, проснись!
Сэм мотнул головой, разминая затекшую от неудобной позы шею, и одновременно пытаясь почувствовать ноги, зажатые в капкане пассажирского сидения Импалы.
— Опять какая-нибудь хрень приснилась? — Дин обернулся к младшему, но повстречавшись с лохматым затылком, быстро перевел взгляд обратно на дорогу. — Ладно, как хочешь, принцесса. — В ответ недовольно хмыкнули, и в машине снова повисло молчание.
Сэм прикрыл веки, когда в глазах зарябило от пролетавшего за окном частокола деревьев, с редкими клочьями потрепанных листьев. Откат тяжелой полудремы, отдавал тупой болью в висках, вынуждая искать прибежище в тишине, и Сэм был признателен брату за молчавшее радио.
— Черт! — Дин замешкался, хлопая по карманам куртки, в поисках завалившегося в подкладку телефона и взвывший рингтон, набирая обороты, заставил Сэма болезненно поморщится. — Бобби?
Брови Сэма удивленно взлетели вверх, когда он поймал взгляд брата. Они расстались с Бобби несколько часов назад после совместной охоты и такой скоропостижный звонок, означал только одно – новое дело.
***
— Сэм, я выгляжу как придурок! — Дин раздраженно дернул ворот застегнутой до последней пуговицы рубашки, в надежде ослабить тугой узел галстука. Толпящиеся в холле люди, и монотонный гул голосов начинали действовать ему на нервы.
— Ты и ведешь себя как придурок, — зашипел над ухом Сэм, не забывая при этом мило улыбаться по сторонам. — Не трогай! — перехватил он снова потянувшуюся к галстуку руку.
— Отвали от меня! — дернулся Дин, — лучше иди, зарегистрируйся, — он кивнул в сторону небольшой очереди.
— А ты что будешь делать? — сузил глаза Сэм.
— Я пойду, прогуляюсь, — Дин со скучающим видом огляделся по сторонам. — О!
— Куда ты смотришь? — обеспокоенно завертел головой Сэм. — Диииин! — он дернул брата за рукав в попытке отвлечь от слишком пристального созерцания аппетитной брюнетки.
— «Дамы и господа, до начала аукциона остается десять минут, всем, кто еще не успел подать заявки на участие, просьба подойти к стойке регистрации…»
— Понял? — Дин прислушался к льющемуся из динамиков голосу, — давай быстрей! — подтолкнул он заупрямившегося младшего в спину. — Когда ты вернешься, я буду здесь…
***
- Тебе надо больше спать, - Дин подтолкнул начавшего клевать носом брата.
- Скоро наш лот? – спохватился Сэм, устремив взгляд поверх голов впередисидящих на ведущего торги. «Лицитатор» всплыло в голове вычитанное из правил ведения аукциона слово, хотя Сэм сравнил бы его, скорее с дирижером только с молотком вместо палочки. Любой охотник позавидовал бы его скорости реакции на малейшее движение или перемену в выражение лица покупателя. Расколов витавшее в воздухе напряжение, он заставил перерасти его в чувство азарта, и с каждым ударом молотка все глубже затягивал участников торгов в его пучину. Из транса Сэма вывел очередной пинок брата.
- Эй, ты меня слушаешь? – Дин подсунул каталог прямо ему под нос и для пущей убедительности постукивал пальцем по одной из позиций. – Еще два, а потом будет наша Барби…
- Да понял я, - Сэм отпихнул от себя руки Дина, - только не Барби, а Байло.
- Не спорю, - мгновенно сдался Дин, - это ведь ты у нас девчонка, и значит, лучше меня разбираешься в кукольных именах.
Сэму оставалось, только молча закатить глаза и опять переключиться на наблюдение за торгами. Но через несколько минут разговор возобновился.
- Сэм что мы все-таки тут делаем?
- У?
- Хорошо, давай, перефразируем, чтобы тебе было понятней. – Дин, перехватив пару недовольных взглядов соседей, наклонился поближе и сбавил тон. – Я, наверное, что-то упустил в твоей жизни, если вы с Бобби успели снюхаться у меня за спиной…
- У тебя паранойя, - так же тихо ответил Сэм, пытаясь поставить точку в разговоре.
- Я предупреждал этого старого ворчуна, чтобы он не потакал тебе в твоих…
- Дин, ты не можешь мне запретить пытаться тебя спасти, - отчеканил Сэм, глядя в упор на брата. Дин смутился и быстро отвел глаза.
- Сэм, я не ребенок, и детские игрушки мне не помогут, - он снова взглянул на профиль брата. – Я просто не хочу, чтобы ты каждый раз цеплялся за соломинку, - добавил он уже мягче, заметив как Сэм, опустив голову, крепко сжал кулаки.
***
- Сколько? – ошарашено присвистнул Дин, услышав стартовую цену Байло-бэби.
- Заткнись, - шикнул на него Сэм, - это тебе не какая-нибудь китайская подделка.
- Пошли отсюда, - дернулся Дин, - у нас уже нет таких денег.
- Сиди!
- Эй, ты совсем рехнулся! – возмутился Дин, заметив, как брат подает знак аукционисту.
- Вас понял, молодой человек, - мгновенно среагировал тот, стремительно взвинчивая цену лота.
Сидящий впереди пожилой мужчина с огромной бородавкой на носу обернулся, и, смерив Сэма недовольным взглядом, едва заметным жестом отвлек внимание ведущего на себя.
- Отлично, сэр! Господа, обратите внимание, эта кукла – последняя работа Чарльза Уинкокса, сделанная им на заказ для семьи МакКин. Про нее ходит множество легенд… О! Молодой человек решил не сдаваться, похвально! Эта вещь послужит достойным украшением вашей коллекции…
- Сэм, прекрати сейчас же! – заерзал на стуле Дин, бросая косые взгляды в сторону бородавчатого, который, судя по затянувшейся паузе, намеревался выйти из борьбы. – Что мы будем делать, если он сейчас свалит?
Но ведущий не спешил расставаться с таким ценным лотом и, выдержав небольшую паузу, продолжил: одна из таких историй рассказывает о том, что эта кукла была похоронена вместе с дочерью МакКинов – Рози. Но спустя 12 лет, в 1934 году мать Рози, Мэри Ванесса МакКин, обнаружила похожую куклу в лавке старьевщика и купила ее…
- И вы хотите сказать, что эта была та самая Байло? – в высоком женском голосе проскальзывали нотки скептицизма.
- Не исключено, мадам, - широко улыбнулся рассказчик. – Спустя несколько лет, при переносе семейного склепа МакКинов, покой Рози пришлось потревожить, но как ни странно, игрушки в руках мертвой девочки обнаружить не удалось…
- Сэр? – внезапно отвлекся он на проявление активности со стороны бородавчатого клиента.
- Сэээм, - глухо прорычал Дин.
- Да я и не собирался, - усмехнулся Сэм, равнодушно наблюдая, как после третьего удара молотка счастливый обладатель бородавки на носу принимает поздравления от ведущего торгов.
***
Сэм едва успел отскочить от внезапно распахнувшейся двери.
- Расстроились? – новый хозяин Байло с сочувствием уставился на своего невезучего соперника. Увидев Сэма, он резко оборвал веселую мелодию, которую насвистывал себе под нос, покидая комнату. Но продолжал в такт дирижировать позолоченной ручкой, позабыв убрать ее в карман после подписания протокола аукциона. Сэм неопределенно качнул головой, но выражение лица его собеседника не изменилось. – Вижу, что расстроились. А давайте сделаем так, - заговорщицки подмигнул ему бородавчатый, пряча ручку в нагрудный карман.- Давайте мы это дело отметим! Здесь прямо в здании находится отличный ресторанчик… - осекся он, не заметив встречного энтузиазма. – Ах, да, я забыл представиться, - Дэвид МакКин!
- Как? – удивленно распахнул глаза Сэм, - как тот МакКин? Ну, бывший хозяин Байло?
- Да, именно так, - добродушно усмехнулся Дэвид, - но, заметьте себе! – он поднял вверх указательный палец. – Уже не бывший! А как мне к вам обращаться?
- Ой, простите! – заторопился Сэм, протягивая новому знакомому руку, - Сэм, Сэм Хьюсон.
Дин из глубины коридора удивленно наблюдал как его брат, чуть ли не под руку с бывшим конкурентом проследовал в ресторан.
- Это что еще за фигня? – пробормотал он, срываясь вслед за ними.
***
- Я угощаю! – замахал руками МакКин, - и не возражать!
Сэм откинулся на стуле, пока Дэивид был занят подоспевшим официантом и с интересом завертел головой по сторонам, как вдруг наткнулся на строгий взгляд Дина, сидящего неподалеку.
- «Ну и?» - задала вопрос приподнятая бровь Дина.
Сэм оглянулся на Дэвида, но тот погрузился в изучение карты вин, готовясь с размахом отметить долгожданное приобретение. Состроив бровки домиком брату, и сдобрив это для пущей убедительности щенячьим выражением глаз, он вернулся к разговору с МакКином.
- Так мы отмечаем возвращение реликвии обратно в семью?
- Да… столько лет прошло, аж не верится, - улыбнулся своим мыслям Дэвид.
- А то, что рассказывал аукционист это правда?
- Это вы про эту байку? – хитро прищурился МакКин, но тут же отвлекся, отдавая последние наставления официанту. – Так о чем мы? - он вопросительно уставился на Сэма, потеряв нить разговора.
- Ведущий говорил, что Мэри МакКин купила Байло у старьевщика. Как вышло, что вы ее снова потеряли?
- А… - задумчиво протянул Дэвид, - вот вы о чем. – Мне не очень приятно вспоминать эту историю, но ладно, - он решительно рубанул воздух рукой, - только для начала выпьем!
Спустя пару бокалов МакКин уже чувствовал себя готовым поделиться с незнакомцем своей семейной историей.
- После того, как Мэри – то есть моя бабка принесла куклу в дом, врачи обнаружили у нее признаки психического расстройства. Может, Байло напомнила ей о перенесенных потерях – сначала дочь, а потом муж… Несчастная женщина, - пьяно всхлипнул он. – Вскоре она полностью впала в безумие, имение пришло в запустение. И в 1952 году Мэри выбросилась из окна, прижимая к груди эту куклу.
- Сочувствую вашему горю, - поспешил отозваться Сэм, подливая собеседнику вина.
- Не стоит, я был тогда еще совсем ребенком, - быстро успокоился МакКин.
- А что было потом?
- Потом в Америке настал бум оккультизма и в 1969 году мой отец превратил дом Мэри в музей. А в 1995 году Байло исчезла из музея в Кей-Весте. Я даже давал объявление о пропаже в Интернете… эх, наливай еще!
- Дин, я не хочу спать, - попытался сопротивляться Сэм, отпихивая руки брата, настойчиво подталкивающие его к кровати.
- Да? – Дину последним пинком удалось уронить упрямца на кровать. – И что ты собираешься делать в таком состоянии? Спеть мне караоке?
- А хочешь, спою? – Сэм резко сел, отчего комната зашаталась, создавая иллюзию корабельной качки. Проглотив подступающую к горлу тошноту, он поспешил опустить голову на подушку и закрыл глаза.
Дин присел рядом, наблюдая, как постепенно разглаживаются хмурые складки на лице брата. Но стоило ему приподняться, как цепкие пальцы до боли сжали его запястье, усаживая обратно. – Ты знаешь, он мне сказал, что их было пять…
- Спи, Сэмми, - Дин свободной рукой подтянул повыше сползающее покрывало.
- Пять! Дин, - Сэм распахнул глаза, пытаясь поймать ускользающий взгляд брата. – Ты понимаешь, что это значит? Каждая – по году, это уже пять лет! Это же куча времени, мы бы могли…
- Тшшш, успокойся. Завтра мне все расскажешь, - Дин посидел еще немного, чувствуя, как постепенно ослабевает железная хватка на его запястье и, убедившись, что брат заснул, погасил лампу на прикроватной тумбочке.
***
Путешествие к югу поздней осенью, давно Винчестерам не выпадала такая удача. Совместить приятное с полезным – закончить очередное дело и посвятить несколько дней себе. Может быть, даже поваляться на пляже, вбирая кожей по-летнему жаркое солнце Флориды. Тропический климат расслабляет, заставляя мысли лениво течь в голове, настраивая их на режим созерцательности и полностью отключая анализ и логику. Просто полюбоваться пальмами, подступившими к самой воде. Волны нет, берег не широкий, песок с обломками коралловых рифов, прозрачная вода, стайки рыб, водоросли…
Дин мотнул головой, стряхивая окутавшее его наваждение. Не хватало еще заснуть за рулем! Справа солнце, наперегонки с Импалой, бежало за горизонт, то ныряя в густую поросль деревьев, то снова выныривая в просветах между ними. Огненный след заката быстро съедался чернильными сумерками, грозящихся нагнать и поглотить обоих беглецов.
Сэм уже несколько часов подряд усиленно пялился в лэптоп, игнорируя попытки Дина привлечь к себе внимание. Вздохи и мимолетно брошенные взгляды так и не смогли проникнуть за стену показного равнодушия, за которой спрятался обиженный Сэмми.
День не задался сразу у обоих. Сэма мучило последовавшее вслед за пробуждением похмелье. Дин дергался и психовал, демонстрируя, как это только у него одного получалось целый фейерверк эмоций – от сочувствия до сарказма. Ругая брата за самодеятельность, Дин наотрез отказывался ехать в Кей-Вест, аргументируя это тем, что тот заблюет ему всю машину. Сэма, в свою очередь, бесило его виртуозное владение техникой «увиливания от серьезных разговоров». Вдоволь набранившись, как пожилая супружеская пара, внезапно очутившаяся в шаге от развода, они немного поостыли. Дин, бросив на брата тяжелый взгляд, в котором читалось: «пускай будет по-твоему» с силой швырнул их сумки в багажник. Затем громко хлопнув дверью со стороны водителя, завел мотор и вырулил на Южное шоссе.
***
На рассвете Сэму удалось-таки выгнать брата на заднее сидение Импалы. Подъезжали к Майами: пропасть светофоров и бесконечные пробки способствовали тому, что Дин сдал штурвал практически без боя. Поэтому растянувшийся на бесконечные мили город Сэм проехал в благоговейной тишине, иногда нарушаемой возней Дина за спиной, в тщетных попытках устроиться поудобнее. Но даже периодические толчки в спину не входили, ни в какое сравнение с бодрствующим Дином, попавшим в дорожный затор. Оставшиеся 160 миль по мостам до острова Кей-Вест Сэм промчался, не уставая возносить благодарные молитвы богу сновидений.
С одной стороны – голубой океан, песок и бело-пыльные берега, с другой - Мексиканский залив с мангровыми болотами и разбросанными по ним яхтами и катерами. Но насладиться во всей полноте дорожной романтикой помешало пробуждение Дина в ожидаемо скверном настроении.
- Сколько время? – прохрипел он севшим ото сна голосом, прикрываясь ладонью от наглых солнечных лучей.
- Скоро десять. Спи, еще не приехали.
- Поспишь тут, - Дин сел, зевая и лениво потягиваясь. – Такое чувство, что меня пропустили через мясорубку. - Он замолчал, прислушиваясь к своим ощущениям, - жрать хочется, - глубокомысленно произнес он, втайне надеясь застать этим Сэма врасплох.
- Лови, - Сэм перекинул через плечо промасленный пакет.
- У, - на заднем сидении зашуршали бумагой, и по салону разнесся дух жареных котлет. – А ты давай, шевели поршнями, - пробурчал Дин, поймав в зеркале самодовольный взгляд брата.
- Куда спешить? Мы же не сунемся за Байло среди бела дня?
- Сэмми, ты бессердечный, - изрек Дин с половиной гамбургера за щеками и, проглотив кусок, продолжил. – И хотя это не я, пил на днях на брудершафт с МакКином, и клялся ему по пьяни в вечной любви…
- Сволочь, я так и знал, что ты подслушиваешь…
- Ты можешь упрекнуть в этом еще добрую половину ресторана, - ничуть не смутился Дин. – Так вот, но даже я понимаю, что чем больше времени твой приятель проведет со своей игрушкой, тем больнее будет расставание.
***
Огромный рыжий таракан, величиной с пол ладони сидел на грязном ковре, недовольно шевеля усами, и не спешил убираться с приходом постояльцев. Но Винчестеры, давно научившиеся отвоевывать жизненное пространство у подобного рода живности, и на этот раз не спасовали. Тяжелая сумка, чуть не превратившая насекомое в липкое пятно, заставило мигом позабыть об имперских замашках и поспешно уступить жилплощадь новым владельцам, бдительно следя за обстановкой сквозь дырку в плинтусе.
- Я сгоняю в музей, посмотрю, там ли наша Барби, - Дин провел рукой по влажным после душа волосам. – А ты сиди, - притормозил он готового сорваться следом младшего, - вдруг там будет МакКин. Еще подумает, что ты его преследуешь…
В последствие Сэм, конечно, пожалел, что отпустил брата одного. Как выяснилось позднее, Дин, крутанувшись в музее и не обнаружив там Байло, решил заняться исследованием окрестностей. Каким образом он очутился в доме Хемингуэя, осталось загадкой для него самого, да и сам факт посещения этой достопримечательности вызывал поначалу сомнения, которые окончательно развеял лишь завалявшийся в кармане куртки билет. Но с другой стороны, откуда он тогда узнал, что именно Хемингуэй завел традицию совершать каждодневный тур по кабакам Кей-Веста? Твердо решив последовать примеру классика, Дин пришел в себя лишь на закате, в самой гуще толпящегося на пляже народа – наркоманов, геев, хиппи и просто людей, воспринимающих жизнь легко и свободно. Здесь солнце бросало свой последний луч на американский берег и разношерстное собрание, торжественно проводив его восвояси, растянулось праздничным хороводом по улицам и окрестным кабакам. Оставшись в одиночестве, Дин взглянул на потухший экран телефона и беззвучно выругавшись, заторопился в мотель.
- Сэм…
- Дииин…
Они столкнулись у дверей мотеля. Виноватый вид и запах перегара живо нарисовали Сэму картину предшествующих событий. Раздраженно оттеснив плечом не пытающегося сопротивляться старшего, он протиснулся в двери и быстро зашагал мимо стойки ресепшена к коридору. Дин, немного помялся в нерешительности, но после, сквасив полную раскаяния физиономию, обреченно поплелся следом.
***
- Ты уверен, что его нет дома? – прошептал Дин, вскрывая отмычками черный вход особняка МакКина.
Сэм, изучивший со всех сторон темные окна здания и, не заметив за ними признаков жизни, утвердительно кивнул головой.
- Ну, смотри, - Дин тихо толкнул открывающуюся во внутрь дверь.
Лунный свет косыми полосами расчертил полы на длинные сектора. Внутри дома было достаточно светло, поэтому Дин, продвигаясь вперед, выключил фонарик.
- Дин!
Услышав громкий оклик брата, Дин заторопился, почуяв недоброе. Влетев в комнату, куда только что вошел Сэм, он застыл, как вкопанный: тело мужчины неловко запрокинулось на бок, удерживаемое от падения поручнем кресла. Алая струйка крови из раздробленного виска медленно стекала на пол, увеличивая темную лужу под столом, которая расползаясь, достигла лежащей неподалеку миниатюрной фигурки…
@темы: фики СПН
_______________________________________________________________________________________________________
Сент-Луис, штат Миссури, особняк Дэниэлы Кауфман
- Дэниэла никогда не говорила, что у нее есть внучатые племянники в…
- в Новой Зеландии, - услужливо подсказал Дин и, поймав молниеносный взгляд брата, смущенно заулыбался сидевшему напротив пожилому мужчине.
- Это недалеко от… ой, - болезненно поморщился он, подбирая под стул отдавленную Сэмом ногу.
- От Австралии, - неуклюже вклинился в разговор младший Винчестер, втайне лелея надежду, что Дину больше не захочется демонстрировать свои познания в географии.
- Так вы говорите, что услышали о смерти моей жены из новостей?
- Мистер…
- Я забыл представиться? Извините! – мужчина отложил в сторону чайную ложку, и через стол обменялся рукопожатием с Винчестерами. – Крис Купер, - и, поймав на себе удивленный взгляд собеседников, поспешил объяснить. – Когда мы с Даниэлой встретились, то уже оба были довольно взрослыми людьми, если не сказать, что пожилыми. Ее имя было широко известно в кругах коллекционеров антиквариата, поэтому она решила остаться на своей фамилии… а вы быстро добрались, - неожиданно сменил тему Крис, затевая новый водоворот в своей кружке. Ложка звонко застучала по тонким стенкам фарфора, разбивая давящую тишину внезапно опустевшего дома.
- Вскочили в первый самолет! – снова оживился Дин. – У нашего дедушки Бобби чуть инфаркт не случился, когда он услышал, что его сестры, - в этом месте голос Дина так профессионально дрогнул, что только прожженный циник посмел бы засомневаться в искренности его чувств, – …что его сестры уже нет в живых. Правда последние пару десятков лет они не общались, но семья – есть семья! Правда, Сэмми, - Дин улыбнулся и шутливо подтолкнул брата в бок. Получив в награду хмурый взгляд, он замолчал, позволив младшему тоже поучаствовать в разговоре.
- Когда похороны? Дедушка очень хотел, чтобы мы приняли участие в прощальной церемонии, – скорбь в голосе Сэма в купе с участливым выражением глаз развеяла последние сомнения безутешного вдовца по поводу благонадежности новоиспеченных родственников.
- Завтра. Конечно, я буду только рад, - Купер поднялся из-за стола, запахивая разошедшиеся полы домашнего халата. – А где вы остановились?
- В отеле, неподалеку, - ответил Сэм, с грохотом отодвигая стул. – Сент-Луис прекрасный город, вот только погода подкачала. – Он покосился на окно, за которым низкое осеннее небо застили пепельно-серые тучи, до краев налитые свинцовым дождем.
- А! Это вам с непривычки так кажется, ведь в Новой Зеландии сейчас почти лето, - по-своему истолковал недовольство Винчестеров Крис. – Я вот что подумал, - он немного помялся, как будто что-то решая. - Если хотите, можете остановиться у меня. Я думаю, Даниэла была бы не против. Ну как?
- Сэмми, это – просто подарок судьбы! – Дин разве что не подпрыгивал по вымощенной фигурной плиткой дорожке, ведущей от особняка к припаркованной возле тротуара Импале. – Если все на самом деле так, как он говорит и Байло-2 до сих пор находится в доме, то сегодня ночью мы, особо ничем не рискуя, сможем до нее добраться! Черт!
Сэм вовремя успел подхватить подскользнувшегося на мокрой от дождя плитке брата. – Ага! Не рискуя, - с сомнением в голосе повторил он, продолжая, удерживать Дина за рукав. – Как будто до этого ты не был знаком с ее родственницей.
- Не напоминай мне о ней! – стрелка на шкале настроения старшего Винчестера вмиг спустилась до нулевой отметки и неуверенно задрожала, раздумывая, а не уйти ли ей в минуса. Раздраженно выдернув руку, Дин поспешил к машине и продолжил недовольно сопеть и стонать, умащиваясь на пассажирском сидении Импалы.
- Потерпи, скоро все закончится, - попытался приободрить брата Сэм, слишком поздно сообразив, насколько двусмысленно прозвучала сказанная им фраза.
- Ты прав, скоро все закончится, - мрачно согласился Дин, - не пройдет и полгода…
- Я ведь совсем не это хотел сказать!
- Я знаю, Сэмми, извини, - Дин понимал, что перегибает палку, но расшатанная нервная система в купе с предписанным ему Бобби «сухим законом» медленно, но верно превращали его в стервозно - истеричную особу с резкими перепадами настроения. – «Как только покончим с этим делом – обязательно напьюсь!» - Клятвенно пообещал себе он и, покосившись на обиженно поджавшего губы брата, добавил, - «и Сэмми заставлю! Ему тоже не помешает расслабиться»
- Сэм, а что этот Крис бубнил про лето?
- Какое еще лето? – неохотно отозвался младший.
- Ну, типа, что у нас здесь дело к зиме, а у вас в Новой Зеландии почти лето и все такое. У старикашки что-то с мозгами?
- Нет, вот у него как раз с мозгами все в порядке, - снисходительно улыбнулся Сэм, заводя машину и плавно трогаясь с места.
- Эй, ты это что сейчас сказал? – предчувствуя подвох, насторожился старший.
- Новая Зеландия находится в южном полушарии, а Соединенные Штаты – в северном, - менторским тоном продолжил Сэм, оседлав своего любимого конька: восполнение пробелов в образовании старшего брата. - В северном полушарии наступает лето, когда северный полюс Земли освещается Солнцем, а южный полюс планеты располагается в её тени. При этом в южном полушарии наступает зима. Когда в северном полушарии весна, то в южном – осень. Когда в северном полушарии осень, в южном – весна. Времена года в южном и северном полушариях всегда противоположны…
- Все, хватит! - резко оборвал едва успевшую начаться лекцию Дин. – Еще немного и ты начнешь мне объяснять, почему люди в Новой Зеландии не ходят вниз головой! Ботаник! - обиженно фыркнул он и отвернулся к окну.
- Недоучка!
- Придурок из колледжа!
- Ненавижу тебя!
- Я тоже тебя люблю, сестренка!
***
Импалу, под аккомпанемент недовольного бурчания Дина, пришлось пристроить на стоянку, дабы не создавать брешь в спонтанно разработанной легенде прикрытия.
- Сам будешь объяснять, если вдруг он спросит, откуда у нас этот раритет с канзасскими номерами, - исчерпав последние запасы терпения, огрызнулся Сэм. – Таких уже лет тридцать в прокате не сыщешь…
- Мне послышалось или ты на самом деле назвал мою Детку старой развалиной? - привстав на цыпочки, грозно спросил Дин.
- Если тебя что-то не устраивает, можешь нанять себе нового водителя, - предъявил последний ультиматум Сэм и, вручив брату ключи, зашагал к автобусной остановке.
Дин несколько секунд оторопело смотрел ему в след, затем перевел взгляд на грустно затихшую Импалу, обиженно сверкавшую фарами на стоянке. Потом опять на Сэма – и снова на свою любимую «детку». – Ненавижу, когда он это делает! – жалобно проскулил он и, бросив на Детку умоляющий взгляд, рванул вдогонку за братом. – Эй, Сэм! Подожди! Если ты думаешь, что я поеду на автобусе – ты очень сильно ошибаешься!
- Хорошо, хоть Бобби не увидит этого позора, - ворчал обвешанный со всех сторон сумками Дин, вываливаясь вслед за Сэмом из узкой двери автобуса. В последний момент Бобби пришлось резко изменить свои планы, отправившись на встречу с нуждавшимся в его помощи охотником.
- Если бы кто-то знал, что Новая Зеландия находится на другом континенте, а не где-то в Оклахоме, - продолжал злорадствовать над оплошностью брата Сэм, - то нам бы не пришлось идти на подобные жертвы…
- Эй! Посмотри туда! – Дин прибавил шагу, увидев на крыльце показавшегося из-за деревьев особняка щуплую фигуру новоприобретенного родственника. – Наш дедуля выскочил нам на встречу!
- Очень ты ему нужен! - возразил Сэм, обратив внимания на деловой костюм Криса. - Скорее всего, он куда-то собрался.
- А это было бы вообще замечательно, - шепнул брату Дин, и первым поднявшись по ступенькам, протянул хозяину руку. – Куда-то уезжаете?
- Да, нужно отлучиться по делам, - неожиданно крепко ответил на его рукопожатие Крис, - но вы не переживайте! – Скрипнула массивная дверь с огромными коваными петлями и железной ручкой и на пороге появилась не уступающая ей в габаритах женщина средних лет. – Это Эмили, - она покажет вам ваши комнаты. А я вернусь, как только смогу.
***
- Сэмми!
Сэму показалось, что он только минуту назад закрыл глаза, но по сгустившимся за окном сумеркам, понял, что проспал как минимум пару часов. Дин захлопнул за собой дверь, отрезая бьющий из коридора яркий сноп света. Подойдя к кровати, он включил ночник и поставил на тумбочку тарелку с домашним пирогом.
- Надо же, - усмехнулся Сэм, сонно потягиваясь и кивая на пирог, - как это тебе удалось разжалобить нашу железную Фрекен Бок?
- Сэмми, давить на жалость – это по твоей части, а наша домоуправительница просто не смогла устоять перед моим мужским обаянием, - заважничал Дин, присаживаясь к брату на кровать.
- Продался за кусок пирога? – Сэм брезгливо толкнул его коленом в бок, спихивая с кровати. – Это слишком низко даже для тебя!
- Моя невинность не пострадала, если тебе есть до этого дело, - огрызнулся Дин, забираясь обратно. – Но Эмми проболталась, где Купер прячет свои игрушки! А ты говоришь, пирог! Так ты не будешь, его есть? – с надеждой в голосе произнес он, потянувшись к тарелке.
- Эй, я думал это мое! – запротестовал Сэм, едва успевая оттолкнуть загребущие руки брата.
- Ладно, жуй быстрей! – смилостивился Дин, - она сейчас уходит. Проверим куклу, пока Купер не вернулся!
***
- Ты думаешь, это будет удобно? – почувствовал укол совести Сэм, пока Дин возился с отмычками. Он нервно озирался по сторонам темного коридора, отчего луч фонарика, которым он подсвечивал Дину в замочную скважину ходил ходуном.
- Сэм, я не пойму, что было в этом пироге вместо начинки? – зашипел на него Дин. – Посвети еще!
- Просто мне показалось, что он неплохой человек, - не унимался младший. – К тому же у него случилось несчастье. А тут еще мы ему на голову свалились. Может, лучше просто с ним поговорить?
- Ага! Так он тебе и поверит! – Дин раздраженно толкнул наконец-то поддавшуюся его усилиям дверь. – Если мы будем медлить, несчастье случится не у него, а с ним!
Обожаю смотреть, как мальчики опрашивают свидетелей, а в фиках это почему-то это выходит занудно. Но здесь я с таким удовольствием читала, как парни заговаривают зубы Крису, успевая еще и друг с другом переругиваться, это что-то!
«Как только покончим с этим делом – обязательно напьюсь!» - Клятвенно пообещал себе он и, покосившись на обиженно поджавшего губы брата, добавил, - «и Сэмми заставлю! Ему тоже не помешает расслабиться» Дин добрый! Он и брата тоже сделает алкоголиком, не ему же одному им быть!
Ох, только бы этот гостеприимный дом с пирогами не стал для парней очередной ловушкой,это будет уже нечестно!
И ведь даже почти не соврали, разве что "записав" Бобби в дедушки.
Раздраженно выдернув руку, Дин поспешил к машине и продолжил недовольно сопеть и стонать, умащиваясь на пассажирском сидении Импалы.
Бедный Дин... И когда только его мучения закончатся?
- Надо же, - усмехнулся Сэм, сонно потягиваясь и кивая на пирог, - как это тебе удалось разжалобить нашу железную Фрекен Бок?
- Сэмми, давить на жалость – это по твоей части, а наша домоуправительница просто не смогла устоять перед моим мужским обаянием, - заважничал Дин, присаживаясь к брату на кровать.
- Продался за кусок пирога? – Сэм брезгливо толкнул его коленом в бок, спихивая с кровати. – Это слишком низко даже для тебя!
А Сэм наловчился "спускать" старшенького с небес на землю! Надо же сказать, что Дин "продался за кусок пирога"? Ну, никакой благодарности от подрастающего поколения!
- Ага! Так он тебе и поверит! – Дин раздраженно толкнул наконец-то поддавшуюся его усилиям дверь. – Если мы будем медлить, несчастье случится не у него, а с ним!
И почему у меня такое впечатление, что неприятности будут у братьев.
barrbossik, спасибо за проду!
А Сэм наловчился "спускать" старшенького с небес на землю! распоясалсо он! пора уже Дину приниматься за воспитание подрастающего поколения
И почему у меня такое впечатление, что неприятности будут у братьев. Как только они дверь взломают? тут ничего пока не могу сказать. но определенно сюрпрайз будет
и еще раз для всех: дин не алкоголик!
пора уже Дину приниматься за воспитание подрастающего поколени Да-да, эта наглая мелочь совсем распоясалась!
и еще раз для всех: дин не алкоголик!
Да-да, эта наглая мелочь совсем распоясалась! дааа, он давно напрашивается
Да это я так на Люцифера намекаю. Если Сэм - его сосуд, то Люц - наполнитель сосуда.
а то знаешь, у меня наполнитель больше с кошачьим туалетом ассоциируется
Наконец-то дедушка Бобби отдохнёт от внучков
скорбь в голосе Сэма в купе с участливым выражением глаз развеяла последние сомнения безутешного вдовца по поводу благонадежности новоиспеченных родственников.
С такими способностями они могли бы претендовать на наследство
В северном полушарии наступает лето, когда северный полюс Земли освещается Солнцем, а южный полюс планеты располагается в её тени. При этом в южном полушарии наступает зима. Когда в северном полушарии весна, то в южном – осень. Когда в северном полушарии осень, в южном – весна. Времена года в южном и северном полушариях всегда противоположны…
Farrant, не я одна по подъездам шлялась в детстве
- Недоучка!
- Придурок из колледжа!
- Ненавижу тебя!
- Я тоже тебя люблю, сестренка!
barrbossik, вот за это я тебя
- Сам будешь объяснять, если вдруг он спросит, откуда у нас этот раритет с канзасскими номерами
Маленькое ИМХО
- Продался за кусок пирога? – Сэм брезгливо толкнул его коленом в бок, спихивая с кровати. – Это слишком низко даже для тебя!
- Сэм, я не пойму, что было в этом пироге вместо начинки? – зашипел на него Дин.
Пурген?
barrbossik, и еще раз для всех: дин не алкоголик!
Нет, кончено! Я даже и не подумала об этом, ага.
аполнитель больше с кошачьим туалетом ассоциируется
Босс, спасибо за продолжение!
Наконец-то дедушка Бобби отдохнёт от внучков дадим ему небольшую передышку
С такими способностями они могли бы претендовать на наследство а то!
Они к тому моменту номера-то сменили... дааа?
Пурген? катализатор совести?
Нет, кончено! Я даже и не подумала об этом вот и продолжай так думать и дальше!
В начале были KAZ 2Y5, а после 2х12 они сменили на CNK 80Q3, с которыми катаются и по сей день
катализатор совести?
Экспромт.
Приходит Дин в аптеку и говорит:
- Дайте мне что-нибудь, чтобы у младшего совесть проснулась.
Аптекарша кладёт упаковку пургена. Дин:
- И это поможет?
Аптекарша:
- Не знаю, как на счёт совести, но брату вашему будет точно не до сна.
вот и продолжай так думать и дальше!
Есть,
сэрмэмБосс!- Не знаю, как на счёт совести, но брату вашему будет точно не до сна
- Мне послышалось или ты на самом деле назвал мою Детку старой развалиной?
На месте Дина я бы тоже обиделась
Ненавижу, когда он это делает! – жалобно проскулил он и, бросив на Детку умоляющий взгляд, рванул вдогонку за братом. – Эй, Сэм! Подожди! Если ты думаешь, что я поеду на автобусе – ты очень сильно ошибаешься!
И даже тогда он выбирает брата)))
- Ладно, жуй быстрей! – смилостивился Дин, -
Это так мило с его сторона
Ура, продка замечательная! Только маленькая((
Глава 8
Дин первым прошмыгнул в темный провал двери, и остановился как вкопанный, пораженный открывшейся перед его глазами картиной. – Что за хрень тут творится? – обернулся он к налетевшему на него сзади Сэму.
В комнате царил полумрак. Окна закрывали плотные портьеры, а единственным освещением служило подрагивающее пламя камина, которое отбрасывало на стены, причудливо пляшущие тени.
- Да…, - протянул Сэм, разглядывая из-за плеча брата круглый стол, покрытый черной скатертью с нарисованными по ней мелом символами. Выстроившиеся по периметру толстые свечи из красного воска трещали и коптили, освещая лежащую в центре небольшую фигурку.
– Кукла? – Сэм сделал шаг вперед, оттесняя замешкавшегося брата с дороги, – та самая?
- Эй, держись от нее подальше! – Дин едва успел ухватить младшего за полу рубашки, не давая ему вступить внутрь соляного круга, очертившего импровизированный алтарь.
- Так вот, кто оказался кукловодом! – Сэм резко притормозил на крае соляной дорожки и присел на корточки, поправляя сдвинувшуюся линию. – А еще прикидывался убитым горем вдовцом! Дин? – обернулся он, услышав у себя за спиной сдавленный вздох и звук падения тяжелого предмета.
– Дин! Чувак, что с тобой?! – Сэм бросился к распростертому на полу неподвижному телу брата. – Эй, давай, открой глаза! – строго приказал он, захлопав Дина по щекам. – Да что же это такое! – отчаялся он, когда предпринятые меры реанимации не возымели никакого воздействия.
– И, правда, что?! – удивился Сэм, когда Дин неожиданно раздвоился прямо у него на глазах. Комната закружилась в диком хороводе и, почувствовав странную слабость, он выпустил брата из рук. Собрав последние силы, он кинулся к алтарю и, схватив куклу, швырнул ее в огнедышащую пасть камина. Языки пламени аппетитно лизнули добычу, и Сэм, проиграв битву за постоянно ускользающее сознание, погрузился в темноту.
***
Бобби уже начинал жалеть, что отправил Винчестеров одних в Миссури. Последнее время дела у них шли из рук вон плохо. Он, конечно, не мог быть в курсе всего, что с ними происходило – братья всегда неохотно делились своими переживаниями, но во время редких совместных охот, иногда вырывалось наружу то, что так долго накапливалось и тщательно утрамбовывалось. Вот тогда и происходил взрыв, сравнимый по силе разве что с тайфуном или торнадо, в эпицентре которого почему-то всегда оказывался ни в чем не повинный человек-кепка.
– Но почему они до сих пор не отзвонились? – в конце суматошного дня забеспокоился Бобби, проверяя пропущенные вызовы. Ни одного из Винчестеров среди них не оказалось. Немного поразмыслив и решив, что неприятности как-нибудь найдут его сами, Бобби сбросил куртку и завалился на продавленный диван. Но как назло сон к нему не шел. Он долго ворочался и вздыхал, пока не оказался туго спеленатым покрывалом. С трудом размотавшись, он сел и снова взглянул на телефон. – Очень мне надо за них переживать! - проворчал он себе в усы, набирая номер Дина.
- Дедушка Бобби? – раздался в трубке незнакомый мужской голос.
Бобби на секунду опешил от подобного рода хамства, но быстро смекнув, что происходит, решил особо не церемониться. – Это ты кого здесь дедушкой назвал, придурок? И быстро говори, где Дин, а то пожалеешь, когда я доберусь до твоей наглой задницы!
- Бобби? Бобби Сингер? – снова заговорила трубка после небольшой паузы. – Это ты?
- Я! – рявкнул Бобби, - а ты кто, черт возьми, такой?! И откуда меня знаешь?
- Крис Купер, если тебе это до сих пор о чем-нибудь говорит.
- Крис! – Бобби от удивления вскочил с дивана и взволнованно заходил по комнате, - Ты еще живой, старый хрыч?!
- Эй, это ты кого здесь назвал старым хрычом! – хохотнули в трубке. – Я еще тебя переживу! Можешь даже не мечтать!
- Погоди-погоди, - прервал затянувшийся обмен любезностями Сингер. – Ты лучше скажи, откуда у тебя телефон Дина?
- Твои ребята? – сконфуженно произнес Крис.
- Да, мои, - со вздохом подтвердил Бобби, готовя себя к самому худшему.
- Извини, я не знал, - в очередной раз смутился Купер. – Они тут у меня немного связанные…
- Дай Дину трубку!
- Не могу. Они тут кое-что у меня натворили, даже не знаю, как теперь разгребать. – Крис немного помолчал, что-то соображая, - короче, тебе не помешало бы приехать. Я думаю, к этому времени они как раз оклемаются…
***
Сознание возвращалось медленно, болезненными рывками. Как будто он пытался вынырнуть из темной глубины на залитую солнцем поверхность. Иногда это удавалось, и Дин вдыхал глоток живительного кислорода. Иногда манящая светлая рябь не желала расступаться, и он ощущал приступ удушья, наблюдая, как последний воздух из легких цепочкой мелких пузырьков устремляется вверх. Достигнув поверхности, пузыри всплывали и тут же лопались, проколотые острыми иглами солнечных лучей.
С трудом отогнав призрачное марево, Дин попытался открыть глаза, но вместо этого смог только немного пошевелить мышцами лица. Но звуки приближающихся шагов заставили его насторожиться и прислушаться. Насколько он мог судить, этот были два человека – один шагал мелко и быстро, другой более размашисто и уверенно. Хлопнула дверь, ноги вошедших зашаркали в подозрительной близости от его головы, и только тут Дин понял, что лежит на полу, а его спина уже успела онеметь от длительного соседства с холодной поверхностью.
- Они тут у тебя всю ночь провалялись, что ли? – поинтересовался один из прибывших у своего спутника, чей ворчливый голос показался Дину подозрительно знакомым.
- А что я мог сделать? – начал оправдываться второй, в котором Дин моментально узнал Криса Купера. – Я уже не в том возрасте, чтобы таскать на себе таких здоровенных лосей! Могу разве что полицию на помощь позвать…
- Полицию! – крякнул от неожиданности первый. – Ты ее сам боишься, как огня! Нашел, кому заливать. Ты давай, приводи парней в порядок. Развяжи хотя бы для начала.
- БыБыБыБобби? - удивившись своей способности произносить слова, промычал Дин, так и не сумев разлепить глаза.
- А кто же еще? – засуетился вокруг него Сингер, вытаскивая нож и освобождая замотанные скотчем руки и ноги.
- Сэсэсэсэсэммми, - выдавил самое главное в своей жизни слово Дин.
- В порядке твой Сэмми, - поспешил успокоить его Бобби, скосив глаза в сторону Купера, проводившего в это время похожие манипуляции над младшим Винчестером.
- Давай поднимайся! Рааааз! – закряхтел от усилия Сингер, рывком поднимая Дина на ноги. – Ну и тяжелый же, черт! Так, стоишь? Ну и стой! – приказал он, прислоняя теряющего равновесие старшего Винчестера к стене. – А теперь займемся младшим. Эй, Крис, не надрывайся, я тебе помогу! Ничего ребята, через пару часов будете как новенькие! Правда, Крис?
***
Комната закружилась в диком хороводе и, почувствовав странную слабость, он выпустил брата из рук. Собрав последние силы, он кинулся к алтарю и, схватив куклу, швырнул ее в огнедышащую пасть камина. Языки пламени аппетитно лизнули добычу, и Сэм, проиграв битву за постоянно ускользающее сознание, погрузился в темноту.
Все-таки влипли. Профессионалы!..
Он, конечно, не мог быть в курсе всего, что с ними происходило – братья всегда неохотно делились своими переживаниями, но во время редких совместных охот, иногда вырывалось наружу то, что так долго накапливалось и тщательно утрамбовывалось. Вот тогда и происходил взрыв, сравнимый по силе разве что с тайфуном или торнадо, в эпицентре которого почему-то всегда оказывался ни в чем не повинный человек-кепка
Это кто ни в чем не повинный? Бобби, что ли? Очень даже повинный: "он в ответе за тех, кого приручил".
Он долго ворочался и вздыхал, пока не оказался туго спеленатым покрывалом. С трудом размотавшись, он сел и снова взглянул на телефон. – Очень мне надо за них переживать! - проворчал он себе в усы, набирая номер Дина.
Ой, картинка с замотанным в покрывало Бобби!
- Дедушка Бобби? – раздался в трубке незнакомый мужской голос.
Бобби на секунду опешил от подобного рода хамства,
И не только Бобби.
Они тут кое-что у меня натворили, даже не знаю, как теперь разгребать. – Крис немного помолчал, что-то соображая, - короче, тебе не помешало бы приехать. Я думаю, к этому времени они как раз оклемаются…
Да, уж, если Винчестеры что-то творят, то уровня Апокалипсиса. И без Бобби никак, должен же хоть кто-то их за ушко подвесить просохнуть на солнышке!
– А теперь займемся младшим. Эй, Крис, не надрывайся, я тебе помогу! Ничего ребята, через пару часов будете как новенькие! Правда, Крис?
Правда? И когда? В смысле, прода когда?
Это кто ни в чем не повинный? Бобби, что ли? Очень даже повинный: "он в ответе за тех, кого приручил". но не надо ж этим злоупотреблять
Да, уж, если Винчестеры что-то творят, то уровня Апокалипсиса. И без Бобби никак, должен же хоть кто-то их за ушко подвесить просохнуть на солнышке!
Правда? И когда? В смысле, прода когда? буду стараться, но что-то мне подсказывает, что конец уже не за горами
А не надо позволять злоупотреблять.
здесь, конечно, масштаб помельче, но тоже своим вмешательством они только усугубили проблему.
Как всегда. И ладно, старший, он сначала стреляет и только потом спрашивает, но Сэм-то... Хотя, конечно, ему в третьем сезоне тоже не до глубоких размышлений.
то-то мне подсказывает, что конец уже не за горами не даром же в одном месте собралось столько охотников
Да? Жалко, что скоро закончится...
кстати, с названием нас!
Это можно понимать как согласие?
кстати, с названием нас!
Да, название очень точное и в духе сезона...
Но ведь это только третий сезон! Значит, все будет хорошо а как же, ХЭ гарантирован